Queste sono le differenze tra la revisione selezionata e la versione attuale della pagina.
Entrambe le parti precedenti la revisione Revisione precedente | |||
conservatorio:cinese [2025/09/28 11:46] admin eliminata |
— (versione attuale) | ||
---|---|---|---|
Linea 1: | Linea 1: | ||
- | ====== Per gli studenti cinesi ====== | ||
- | |||
- | <WRAP center round download 60%> | ||
- | [[https:// | ||
- | </ | ||
- | |||
- | |||
- | Poesia di HE QIFANG \\ | ||
- | 1912.02.05 - 1977.07.24 \\ | ||
- | https:// | ||
- | <WRAP group> | ||
- | <WRAP half column> | ||
- | **Prophecy** | ||
- | |||
- | **He Qifang** | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | It has finally arrived—that heart-throbbing day. | ||
- | The sound of your footsteps, like the sighs of the night, | ||
- | |||
- | I can hear clearly. They are not leaves whispering in the winds | ||
- | |||
- | Nor the fawns darting across a lichened pass. | ||
- | |||
- | Tell me, tell me in your singing voice of a silver bell, | ||
- | |||
- | Are you not the youthful god I heard about in a prophecy? | ||
- | |||
- | \\ \\ | ||
- | |||
- | You must have come from the warm and exuberant south, | ||
- | |||
- | Tell me about the sun there, and the moonlight, | ||
- | |||
- | Tell me how the spring air blows open the hundreds of flowers, | ||
- | |||
- | And how the swallow lovingly clings to the window twigs. | ||
- | |||
- | I shall close my eyes to sleep in your dreamy songs— | ||
- | |||
- | Such comfort I seem to remember, and yet seem to have forgotten. | ||
- | |||
- | \\ \\ | ||
- | |||
- | Stop please, pause in the middle of your long journey | ||
- | |||
- | To come in. Here is a tiger-skin rug for you to sit on. | ||
- | |||
- | Let me light up every leaf I have gathered in autumn, | ||
- | |||
- | Listen to me singing my own song. | ||
- | |||
- | Like the flame, my song will dip and rise in the turn, again | ||
- | |||
- | Like the flame, will tell the story of the fallen leaves. | ||
- | |||
- | \\ \\ | ||
- | |||
- | Don’t go forward, the forest ahead is boundless, | ||
- | |||
- | The trunks of old trees show stripes and spots of the animals. | ||
- | |||
- | The serpentine vines intertwine, half dead and half living, | ||
- | |||
- | Not a single star can fall through the dense foliage above. | ||
- | |||
- | You won’t dare to put your foot down a second time, when you | ||
- | |||
- | Have heard the empty and lonely echo of your first step. | ||
- | |||
- | \\ \\ | ||
- | |||
- | Must you go? Then, let me go with you. | ||
- | |||
- | My feet know every safe trail there is. | ||
- | |||
- | I shall sing my songs without stop, | ||
- | |||
- | And offer you the comfort of my hand. | ||
- | |||
- | When the thick darkness of the night separates us, | ||
- | |||
- | You may fix your eyes on mine. | ||
- | |||
- | \\ \\ | ||
- | |||
- | You pay no heed to my excited songs, | ||
- | |||
- | Your footsteps halt not for a moment at my trembling self. | ||
- | |||
- | Like a breeze, soft and serene, passing through the dusk… | ||
- | |||
- | It vanishes, and vanished are your proud footsteps. | ||
- | |||
- | Ah, have you really silently come, as in the prophecy, | ||
- | |||
- | And silently gone, my youthful god? | ||
- | |||
- | |||
- | </ | ||
- | |||
- | <WRAP half column> | ||
- | |||
- | |||
- | ** 何其芳 | ||
- | |||
- | 这一个心跳的日子终于来临! | ||
- | |||
- | 呵,你夜的叹息似的渐近的足音 | ||
- | |||
- | 我听得清本是林叶和夜风私语, | ||
- | |||
- | 麋鹿驰过苔径的细碎的蹄声! | ||
- | |||
- | 告诉我,用你银铃的歌声告诉我, | ||
- | |||
- | 你是不是预言中的年轻的神? | ||
- | |||
- | \\ \\ \\ | ||
- | |||
- | 你一定来自那温郁的南方! | ||
- | |||
- | 告诉我那里的月色,那里的日光! | ||
- | |||
- | 告诉我春风是怎样吹开百花, | ||
- | |||
- | 燕子是怎样痴恋着绿杨? | ||
- | |||
- | 我将合眼睡在你如梦的歌声里, | ||
- | |||
- | 那温暖我似乎记得,又似乎遗忘。 | ||
- | |||
- | \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ | ||
- | |||
- | 请停下,请停下你疲劳的奔波, | ||
- | |||
- | 进来,这儿有虎皮的褥,你坐! | ||
- | |||
- | 让我烧起每一个秋天拾来的落叶 | ||
- | |||
- | 听我低低地唱起我自己的歌。 | ||
- | |||
- | 那歌声将火光一样沉郁又高扬, | ||
- | |||
- | 火光一样将我的一生诉说。 | ||
- | |||
- | \\ \\ \\ \\ \\ | ||
- | |||
- | 不要前行!前面是无边的森林, | ||
- | |||
- | 古老的树现着野兽身上的斑纹, | ||
- | |||
- | 半生半死的藤,蟒一样交缠着, | ||
- | |||
- | 密叶里漏不下一颗星星。 | ||
- | |||
- | 你将怯怯地不敢放下第二步, | ||
- | |||
- | 当你听见了第一步空寥的回声。 | ||
- | |||
- | \\ \\ \\ \\ \\ \\ \\ | ||
- | |||
- | 一定要走吗?请等我和你同行! | ||
- | |||
- | 我的脚步知道每一条平安的路径, | ||
- | |||
- | 我可以不停地唱着忘倦的歌, | ||
- | |||
- | 再给你,再给你手的温存! | ||
- | |||
- | 当夜的浓黑遮断了我们, | ||
- | |||
- | 你可以不转眼地望着我的眼睛。 | ||
- | |||
- | \\ \\ | ||
- | |||
- | 我激动的歌声你竟不听, | ||
- | |||
- | 你的脚竟不为我的颤抖暂停! | ||
- | |||
- | 象静穆的微风飘过这黄昏里, | ||
- | |||
- | 消失了,消失了你骄傲的足音! | ||
- | |||
- | 呵,你终于如预言中所说的 | ||
- | |||
- | 无语而来,无语而去了吗? | ||
- | |||
- | 年轻的神? | ||
- | |||
- | |||
- | </ | ||